Юго-западная диалектная зона

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
I пучок изоглосс юго-западной диалектной зоны (карта 1)[1][2][3]

Ю́го-за́падная диале́ктная зо́на — одна из диалектных зон русского языка, расположенная в юго-западной части территории распространения говоров русского языка раннего формирования[4][5][6] преимущественно в пределах западного ареала южного наречия и юго-западного ареала среднерусских говоров[3][7][8]. Данная диалектная зона по распространению присущих ей языковых явлений выступает в двух разновидностях в соответствии с тем, что изоглоссы этих явлений группируются в два пучка[9]. Ряд языковых явлений юго-западной диалектной зоны отмечается также в говорах позднего формирования: в донских казачьих говорах[10], в говорах липован[11], в говорах семейских старообрядцев[12] и т. д.

Локализация языковых черт на территории юго-западной диалектной зоны указывает на то, что на определённом историческом этапе в пределах этой территории действовали местные тенденции языкового развития, связанные прежде всего с объединением части русских земель (относящихся к современному ареалу юго-западной зоны) под властью Великого княжества Литовского[13][14].

Основными диалектными объединениями, характеризующимися языковыми чертами юго-западной диалектной зоны, являются Западная, Верхне-Днепровская, Верхне-Деснинская, отчасти Курско-Орловская и Псковская группы говоров[7].

В число основных фонетических явлений юго-западной диалектной зоны входят[15][16]: диссимилятивное аканье и яканье; наличие гласного в первом предударном слоге перед начальным сочетанием сонорного с последующим согласным (иржи́ «ржи», ил’ну́ «льну» или аржи́, ал’ну́)[~ 1]; произношение [ў] ([w]) в конце слова и слога (дро[w], ла́[w]ка), [у] в начале слова ([у]ну́к «внук», [у] до́мê) и [х], [хв] на месте /ф/ (тор[х] «торф», [хв]акт «факт»); лабиализация гласного на месте а и о в первом предударном слоге; замена предлога у и начального гласного у- согласным в (в с’остры́ «у сестры», вчи́тел’ «учитель») и т. д.
К основным чертам в области морфологии относят[15][17]: распространение форм предложного падежа единственного числа мужского рода с окончанием (на бык[у́], при помếш’ш’ик[у]); наличие форм местоимения одна с окончанием -ей в косвенных падежах единственного числа (у од[нэ́]й, у од[не́]й, в од[нэ́]й, к од[не́]й); наличие форм винительного падежа единственного числа существительных женского рода с ударением на окончании (руку́, ногу́, воду́); распространение форм родительного падежа единственного числа прилагательных и указательного местоимения женского рода на -е́й (у плох[э́й], плох[е́й]; у молод[э́й]; у т[э́й], у т[е́й]); ударение на основе в формах родительного и дательного падежей отрицательных местоимений (ник[о́]го, нич[о́]го; ник[о́]му, нич[о́]му); наличие основы с гласным [ы] ([э]) в формах настоящего времени глаголов рыть, мыть (р[ы́]йу, м[ы́]йу или р[э́]йу, м[э́]йу); тип чередования [е] — [’о] в формах глаголов настоящего времени I спряжения (нес[е́]ш, нес[е́]т, нес’[о́]м, нес[е́]те) и т. д.
В говорах юго-западной диалектной зоны распространены такие слова, как[15][17] волна́, во́лна «овечья шерсть»; жерёбная «жеребая» (о лошади); ко́тная «суягная» (об овце); ду́же, ду́жо «очень»; толока́ «коллективная помощь в работе» и другие.

Особенности размещения диалектной зоны[править | править вики-текст]

Юго-западная диалектная зона, охватывая приграничные территории русского языка с белорусским и украинским, разделяет некоторые диалектные черты с соседними говорами белорусского языка (яканье; наличие гласного в позиции первого предударного слога: [иржи́] (ржи), [ал’ну́] (льну) и др.; протетический в перед начальными гласными о и у; произношение ф в соответствии сочетанию хв; распространение ў, w в конце слова и слога: дро[ў], ла́[ў]ка; произношение сочетания ры в соответствии ро: к[ры]ши́т' (крошить), д[ры]жа́т' (дрожать), в к[ры]ви́; наличие обобщённой основы с гласным ы в формах прошед. и наст. времени глаголов рыть, мыть: р[ы́]йу, м[ы́]йу и др.) и в меньшей степени украинского языка (распространение слова [ду́же] (очень) и др.).

Юго-западная диалектная зона не имеет чётких границ, и группируется в два пучка изоглосс, очерчивающих разные по охвату ареалы. При характеристике групп говоров и межзональных говоров южнорусского наречия и западных среднерусских говоров учитывается степень распространения на их территориях как двух пучков изоглосс, так и их различных вариантов.

Великое княжество Литовское и соседние русские земли в середине XV века

Основным различием пучков изоглосс юго-западной зоны является больший охват территории в сторону востока и юга I пучка в сравнении со II пучком изоглосс. Внутри каждого из пучков различаются варианты по продвижению их в сторону севера. Языковые черты I пучка изоглосс распространены в южной части западных среднерусских говоров и в западной части южнорусского наречия (продвигаясь на восток до межзональных говоров типа Б Тульской группы, Елецких и Оскольских говоров). Языковые черты II пучка изоглосс полностью охватывают территорию западных среднерусских говоров (незначительно продвигаясь в область говоров севернорусского наречия) и западную часть южнорусского наречия. Совмещение изоглосс II пучка юго-западной зоны в южной части с изоглоссами западной зоны и с основным пучком изоглосс юго-восточной зоны проводит разделение Западной, Верхне-Днепровской и Верхне-Деснинской групп от Курско-Орловской группы говоров, а территория взаимопересечений данных изоглосс локализует межзональные говоры типа А. II пучок изоглосс определяется более чёткой, компактной группировкой его изоглосс в южной части и удалённостью изоглосс друг от друга в центральной и северной частях[18].


История[править | править вики-текст]

Локализация языковых явлений юго-западной диалектной зоны отражает языковые процессы, протекавшие на определённом историческом этапе в восточнославянских говорах в пределах границ Великого княжества Литовского, о чём свидетельствует близость восточных границ этого средневекового государства с частью пучков изоглосс диалектной зоны[13][14]. Южнорусские говоры юго-западного русского ареала имеют общее происхождение с примыкающими к ним восточными белорусскими говорами и сравнительно поздно попали в сферу влияния русского языка, поэтому для них характерны такие существенные отличия от восточных южнорусских говоров[19].

Языковые черты диалектной зоны[править | править вики-текст]

I пучок изоглосс[править | править вики-текст]

Южнорусские и среднерусские диалектные объединения в пределах ареалов языковых явлений I пучка изоглосс юго-западной диалектной зоны[20][21][1]

К диалектным явлениям варианта А относят диссимилятивное аканье, в котором различение безударных гласных [о] и [а] зависит от качества ударного гласного, и диссимилятивное яканье, в котором различение после мягких согласных [е], [о] и [а] также зависит от качества гласного ударного слога[22]. Среди других диалектных явлений отмечаются: Формы предложного пад. ед. числа с окончанием , ударным и безударным, от существительных муж. рода: на бык[у́], при помêшш’ик[у], на стôлик[у] и т. п. Распространение форм местоимения одна с окончанием -ей в косвенных падежах ед. числа: у од[нэ́]й, у од[не́]й, в од[нэ́]й, к од[не́]й (см. изоглоссу на карте). Распространение слов: скороди́ть (бороновать), волна́ (овечья шерсть) и др.

К диалектным явлениям варианта Б относятся: Наличие гласного в позиции первого предударного слога перед начальным сочетанием сонорного с последующим согласным: [иржи́], [ил’ну́], [аржи́], [ал’ну́] (ржи, льну) и др. Наличие протетического в перед начальными о и у: [во́]сен' (осень), [ву́]тка (утка) и т. п (см. изоглоссу на карте). Произношение ф в соответствии сочетанию хв: [ф]ост (хвост), [ф]о́йа (хвоя) и т. п (данное явление распространено нерегулярно). Наличие губных спирантов: ў, w в конце слова и слога (дро[w], ла́[w]ка), произношение гласного у в соответствии в в начале слова ([у]ну́к (внук), [у] до́мê), последовательная замена ф на х, хв (тор[х] (торф), [хв]акт (факт)). Эти диалектные явления в различной мере и со своими особенностями также распространены в части Восточной (Рязанской) группы южного наречия и в Вологодской группе северного наречия. Склонение существительных с подвижным ударением типа рука́, борона́ с ударением на окончании: рука́, руки́, рукê, руку́ и др.

Изоглоссы варианта Б в сравнении с изоглоссами варианта А продвигаются севернее и охватывают территорию западных среднерусских акающих говоров (главным образом Псковской группы), а изоглоссы варианта А остаются в пределах южного наречия[18].

II пучок изоглосс[править | править вики-текст]

II пучок изоглосс юго-западной диалектной зоны
На основе данных[18][22]

Среди диалектных явлений варианта А отмечаются: Лабиализация гласных а и о в первом предударном слоге: л[у]па́той, л[у]ма́йот, поп[у]ла́м, рук[у]ва́ (данное явление нерегулярно в южных районах). Особенности в произношении слов: ш[ы́]йа (шея), [и]п’а́т' (опять), л[е́]жа, од[е́]жа, д[е́]шево, леп[е́]шка с гласным е на месте о, к[ры]ши́т' (крошить), д[ры]жа́т' (дрожать), редко в к[ры]ви́, прог[лы]чу́ (ареалы распространения этих слов не полностью охватывают территорию зоны). Распространение форм родительного пад. ед. числа прилагательных и указательного местоимения жен. рода на -е́й: у плох[э́й], плох[е́й]; у молод[э́й]; у т[э́й], у т[е́й]. Ударение на основе в формах родительного и дательного пад. отрицательных местоимений: ник[о́]го, нич[о́]го; ник[о́]му, нич[о́]му (см. изоглоссу на карте) (данная черта также распространена в Новгородских говорах). Распространение словоформ [йо], [йос’] (есть) (настоящее время глагола быть). Распространение слов ду́же, ду́жо (очень) и др.

К диалектным явлениям варианта Б относятся: Наличие обобщённой основы с гласным ы в формах прошед. и наст. времени глаголов рыть, мыть: р[ы́]йу, м[ы́]йу, на окраинных частях ареала также р[э́]йу, м[э́]йу (см. изоглоссу на карте). Особый тип чередования [е] — [’о] в формах глаголов настоящего времени I спряжения[~ 2] на примере глагола нести:

Единственное число Множественное число
1 лицо несу́ нес’[о́]м
2 лицо нес[е́]ш нес[е́]те
3 лицо нес[е́]т несу́т

К диалектным явлениям варианта В относятся: Случаи замены предлога у, а также гласного у в начале слова согласным в: в нас «у нас», в с’остры́ «у сестры», вчи́тел' «учитель». Распространение словоформ в именительном пад. мн. числа: рука́вы — рукавы́, до́мы — домы́, бе́реги — береги́, з’а́ти — з’ати́, бо́ки — боки́, лу́ги — луги́ (данное явление нерегулярно в южных районах). Употребление форм местоимения кто вместо что: кого́ ты накопа́л (что ты накопал) (данное явление нерегулярно в южных районах). Распространения слов: сыны́ (именительный пад. мн. числа), ма́тка «мать» и дочка́ «дочь» (см. изоглоссу на карте), относящихся к продуктивному типу склонения существительных жен. рода на , толока́ «коллективная помощь в работе» и др.

Среди диалектных явлений варианта Г отмечаются: Словоформа гла́зы (именительный пад. мн. числа) (см. изоглоссу на карте). Ударение на основе в формах глаголов прошед. времени женского рода (данное явление распространено также в говорах Онежской группы севернорусского наречия): бра́ла, зва́ла, тка́ла, спа́ла и др.

В отличие от I пучка изоглосс II пучок не захватывает центральных и восточных областей южного наречия. Изоглоссы варианта Б в отличие от изоглосс варианта А выходят за границу южнорусского наречия и охватывают часть западных среднерусских акающих говоров. Изоглоссы варианта В распространяются ещё севернее в пределах западных среднерусских окающих говоров (главным образом Гдовской группы), а изоглоссы варианта Г частично проникают на территорию севернорусского наречия[18].

Общие диалектные явления[править | править вики-текст]

Также на территории юго-западной зоны распространены такие диалектные явления, как произношение твёрдых губных согласных в соответствии мягким на конце слова (го́лу[п] (голубь), любо́[ф] (любовь) и др.) и долгих согласных в соответствии сочетаниям согласных с j (сви[н:']а́ и др.), но они не занимают сплошную территорию и продвигаются в северо-восточном направлении за пределы диалектной зоны.

Ўсе вот еты дни дош дужа большой был, вот и плъхая дороγа, да хаты ни дайти, в этом примере отмечается характерное употребление слова хата как названия крестьянского жилища (в большей части русских говоров употребляется слово изба), слова жито в значении рожь, наречия дуже в значении очень, произношение ў в соответствии с согласным в, диссимилятивное аканье и диссимилятивное яканье[22].

Распространение в говорах вторичного формирования[править | править вики-текст]

Языковые черты юго-западной диалектной зоны присутствуют в говорах вторичного формирования, например, у липован (в низовьях Дуная, главным образом в Румынии и Одесской области Украины, а также в Болгарии и Молдавии)[23] и у семейских старообрядцев Забайкалья[24][25].

См. также[править | править вики-текст]


Примечания[править | править вики-текст]

Комментарии
  1. Так как приводимые в статье примеры слов характеризуют не отдельные говоры, а целые диалектные объединения, в той или иной части ареала которых возможны различные варианты произношения звуков, здесь и далее слова передаются в фонетической транскрипции не полностью. Запись слов или тех их частей, которая не претендует на точную передачу звучания, производится в упрощённой морфолого-фонематической транскрипции (выделяется курсивом) и представляет собой обозначение фонем в том виде, в каком они выступают в сильных позициях в говорах, имеющих максимальное количество единиц данного типа. Те части слов, которые должны быть переданы в реальном звучании, записываются знаками упрощённой фонетической транскрипции и выделяются при помощи квадратных скобок: в[о]да́, в[а]да́; [г]од, [ɣ]од и т. п. Позиционная мягкость перед е в морфолого-фонематической транскрипции не обозначается (несу́), в фонетической транскрипции мягкость — твёрдость согласных перед е обозначается при помощи букв «е» — «э»: молод[е́й] — молод[э́й]; мягкость — твёрдость согласных перед и обозначается при помощи букв «и» — «ы»: [пи]л — [пы]л. В остальных случаях для обозначения мягкости используется знак апострофа. Мягкость — твёрдость ч обозначается только в фонетической транскрипции: ку́ча — ку́[ч’а]. Отсутствие обозначения мягкости — твёрдости согласных указывает на безразличие данного признака для примера. Традиционно в русской диалектологии для передачи звуков и фонем используются графемы русского алфавита. Отдельные звуки записываются внутри квадратных скобок — [а], отдельные фонемы записываются внутри косых скобок — /а/, в случае, если отсутствует реальная двусмысленность, для упрощения записи косые скобки при обозначении фонем могут опускаться — фонемы при этом записываются просто курсивом.
  2. Парадигма глаголов I спряжения с гласным [е] в основе, не изменившимся в [о] представлена в говорах юго-восточной диалектной зоны: нес[е́]ш, нес[е́]т, нес[е́]м, нес[е́]те и т. д. Наличие такого рода парадигм, объединённых возможностью произношения в них гласного [е] под ударением, взятых в общем виде, относится к характеристике южной диалектной зоны. Кроме того в ладого-тихвинских говорах в формах 1-го лица множественного числа и 3-го лица единственного числа наряду с глаголами нес’[о́]м, нес’[о́]т могут употребляться глаголы нес[е́]м, нес[е́]т.
Источники
  1. 1 2 Захарова, Орлова, 2004, с. 97.
  2. Русская диалектология, 2005, с. 257.
  3. 1 2 Букринская И. А, Кармакова О. Е. и другие. О диалектном членении русского языка: наречия и диалектные зоны. Язык русской деревни. Диалектологический атлас. Архивировано из первоисточника 20 февраля 2012. (Проверено 30 ноября 2013)
  4. Захарова, Орлова, 2004, с. 96.
  5. Русские диалекты. Лингвистическая география, 1999, с. 92.
  6. Говоры русского языка — статья из Энциклопедии русского языка (Проверено 30 ноября 2013)
  7. 1 2 Русская диалектология, 2005, с. 259.
  8. Захарова, Орлова, 2004, с. 97—99.
  9. Захарова, Орлова, 2004, с. 96—98.
  10. Касаткин, 2000, с. 588—589.
  11. Касаткин Л. Л., Касаткина Р. Ф., Юмсунова Т. Б. Язык липован — русских старообрядцев в низовьях Дуная // II Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (сборник тезисов). Секция III. Русская диалектология. — М., 2004.
  12. Юмсунова Т. Б. Фонетическое и морфологическое своеобразие говоров старообрядцев Забайкалья // Гуманитарные науки в Сибири. № 4. — Новосибирск, 1999.
  13. 1 2 Русская диалектология, 2005, с. 250.
  14. 1 2 Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова, 1970, с. 11.
  15. 1 2 3 Захарова, Орлова, 2004, с. 98—101.
  16. Русская диалектология, 2005, с. 259—260.
  17. 1 2 Русская диалектология, 2005, с. 260.
  18. 1 2 3 4 К. Ф. Захарова, В. Г. Орлова. Диалектное членение русского языка. М.: Наука, 1970. 2-е изд.: М.: Едиториал УРСС, 2004
  19. ДАРЯ, 1986, с. 28.
  20. Захарова, Орлова, 2004, приложение: Диалектологическая карта русского языка (1964 г.)..
  21. Русские диалекты. Лингвистическая география, 1999, с. 93—94.
  22. 1 2 3 Язык русской деревни
  23. Л. Л. Касаткин, Р. Ф. Касаткина, Т. Б. Юмсунова. Язык липован — русских старообрядцев в низовьях Дуная
  24. Т. Б. Юмсунова. Фонетическое и морфологическое своеобразие говоров старообрядцев Забайкалья, 1999
  25. Т. Б. Юмсунова. Язык семейских — старообрядцев Забайкалья. М., Языки славянской культуры, 2005

Литература[править | править вики-текст]

  1. Бромлей С. В., Булатова Л. Н., Гецова О. Г. и др. Русская диалектология / Под ред. Л. Л. Касаткина. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 288 с. — ISBN 5-7695-2007-8.
  2. Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части СССР. Выпуск I: Фонетика / Под ред. Р. И. Аванесова и С. В. Бромлей. — М.: Наука, 1986.
  3. Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части СССР. Выпуск II: Морфология / Под ред. С. В. Бромлей. — М.: Наука, 1989.
  4. Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части России. Выпуск III: Синтаксис. Лексика. Комментарии к картам. Справочный аппарат / Под ред. О. Н. Мораховской. — М.: Наука, 1996.
  5. Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части России. Выпуск III: Карты (часть 1). Лексика. — М.: Наука, 1997.
  6. Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части России. Выпуск III: Карты (часть 2). Синтаксис. Лексика. — М.: Наука, 2005.
  7. Захарова К. Ф., Орлова В. Г., Сологуб А. И., Строганова Т. Ю. Образование севернорусского наречия и среднерусских говоров / ответственный редактор В. Г. Орлова. — М.: «Наука», 1970. — 456 с.
  8. Захарова К. Ф., Орлова В. Г. Диалектное членение русского языка. — 2-е изд. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 176 с. — ISBN 5-354-00917-0.
  9. Касаткин Л. Л. Донские казачьи говоры // Слово в тексте и в словаре: Сборник статей к семидесятилетию академика Ю. Д. Апресяна. — М., 2000. — С. 582—590. (Проверено 30 ноября 2013)
  10. Касаткин Л. Л. Русские диалекты. Лингвистическая география // Русские. Монография Института этнологии и антропологии РАН. — М.: Наука, 1999. — С. 90—96. (Проверено 30 ноября 2013)
  11. Словарь русских народных говоров. Выпуски 1—42. — М.; Л.: Наука, 1965—2008. (Проверено 30 ноября 2013)

Ссылки[править | править вики-текст]